-
1 страшилище
с. разг.épouvantail m; croque-mitaine m (pl croque-mitaines) ( fam) -
2 croque-mitaine
m (pl ø + s) разг.бука, страшилище, пугало, оборотень -
3 encadrer
vt1) вставлять в раму, в оправуencadrer de qch — вделать в...faire encadrer — дать вставить в раму••ne pas pouvoir encadrer qn прост. — не переносить кого-либо2) обрамлять, окаймлять3) стать по сторонам; располагаться по обе стороны4) воен. брать в вилку ( цель); взрываться, рваться вокруг цели ( о снарядах)5) вставлять, включать6) возглавлять; руководить; командовать; регулировать; организовать7) обеспечивать (кадрами и т. п.); обеспечивать командным составом8) воен. обеспечивать фланги ( соседними частями)9) разг. врезаться, въехать ( об автомобиле)11) прост. арестовать• -
4 épouvantail
-
5 Méduse
1) миф. Медуза2) страшилище -
6 remède
mremède de bonne femme — домашнее средство; народное средствоremède de cheval — сильнодействующее средство; лошадиная дозаremède à, remède contre qch — средство от чего-либоprendre un remède — принять лекарствоil y a un remède à cela — делу можно помочь••remède contre [à] l'amour — страшилище ( о женщине)aux grands maux, les grands remèdes погов. — на крупные беды решительные мерыle remède est pire que le mal посл. — лекарство хуже болезни2) тех. исправление, устранение ( неисправности)3) ремедий ( в ювелирном деле) -
7 repoussoir
m тех.1) выколотка, тупое шило; выталкиватель2) пробойник; зубило ( каменотёса)6) выделение по контрасту; предмет или лицо, по контрасту с которым выделяются качества другого предмета, лица; передняя часть картины, написанная более тёмными красками, благодаря чему создаётся эффект глубины••servir de repoussoir à qn разг. — оттенять чьи-либо достоинства, красоту7) разг. урод; страшилище -
8 spectre
m1) призрак; привидение; перен. страшилище, пугалоagiter le spectre de la guerre — размахивать жупелом войны2) физ. спектрspectre sonore — акустический спектрspectre d'étincelles — искровой спектр -
9 épouvantail à chènevière
(épouvantail à chènevière уст. [тж. épouvantail à moineaux разг.])огородное чучело, пугало, страшилищеIls ont la jeunesse et les forces en la main... et reçoivent avec moquerie ces mines fières et tyranniques d'un homme qui n'a plus de sang ni au cœur ni aux veines, vrais épouvantails à chènevière. (Montaigne, Essais.) — У детей в руках и молодость и сила... они смеются над спесивым тиранством эдакого огородного чучела, у которого кровь застыла в сердце и в жилах.
Dictionnaire français-russe des idiomes > épouvantail à chènevière
-
10 faire des grâces
манерничать, жеманничать, кокетничатьOh! Dieu! C'était de moi qu'il s'agissait et de Jeannette. [...] Que ce fût déjà résolu dans l'esprit de maman, je n'en doutais pas. Pour comble, la petite me recherchait, cette horreur, elle me faisait des grâces. (F. Mauriac, Un adolescent d'autrefois.) — О боже! Речь шла обо мне и Жаннетте. В том, что для мамы все было решено, я не сомневался. И в довершение всего девчонка за мной бегала, она, это страшилище, со мной заигрывала.
Des antilopes venaient effleurer son épaule de leur museau. Des buffles la reniflaient amicalement. Un zèbre s'obstinait à caracoler autour d'elle et à lui faire des grâces. Patricia parlait à tous. - Elle sait les maîtres mots, - me dit Bullit à mi-voix. (J. Kessel, Le lion.) — Антилопы подходили к Патрисии и терлись носами о ее плечо. Буйволы ее дружелюбно обнюхивали. А какая-то зебра все время гарцевала вокруг, заигрывая с ней. Патрисия со всеми ними разговаривала. - Она знает волшебное слово, - сказал мне вполголоса Буллит.
-
11 il est à encadrer
разг.он такой странный, ну и тип; ну и страшилище, пугало огородное -
12 mal blanc
1) флегмона2) разг. страшилище, мордоворот- En somme, si le tuyau de Marcel était bon et si vous réussissiez, vous ne vous marierez pas? - En tout cas pas avec ce mal blanc. (G. Simenon, Mon Ami Maigret.) — - В общем, если сведения Марселя подтвердятся, и вы выиграете, вы не женитесь? - Во всяком случае не на этой уродине.
-
13 remède contre l'amour
(remède contre [или à] l'amour)Dictionnaire français-russe des idiomes > remède contre l'amour
-
14 tête de Méduse
1) разг. уродина, страшилище -
15 traiter en sabot
≈ третировать, ни во что не ставитьDepuis la fin d'août, elle avait épousé Baugé, une vraie sottise, disait-elle gaiement. Le terrible Bourdoncle la traitait maintenant en sabot, en femme perdue pour le commerce. Sa frayeur était qu'on ne les envoyât un beau matin s'aimer dehors, car ces messieurs de la direction décrétaient l'amour exécrable et mortelle à la vente. (É. Zola, Au bonheur des dames.) — В конце августа Полина вышла замуж за Боже, - просто сделала глупость, - смеясь, признавалась она Денизе. Это страшилище Бурдонкль теперь третирует ее как женщину, которая уже непригодна для работы в магазине. Она боится, что в один прекрасный день их уволят и пошлют заниматься любовью подальше. Господа из дирекции питают отвращение к любви, как к смертельному врагу коммерции.
-
16 Méduse
-
17 croque-mitaine
сущ.1) общ. бабай, бабайка2) разг. бука, оборотень, пугало, страшилище -
18 il est à encadrer
гл.разг. ну и страшилищеФранцузско-русский универсальный словарь > il est à encadrer
-
19 l'amour
сущ.общ. страшилище (о женщине) -
20 repoussoir
сущ.1) разг. урод2) тех. лицо, по контрасту с которым выделяются качества другого лица, лицо, по контрасту с которым выделяются качества другого предмета, предмет, по контрасту с которым выделяются качества другого лица, предмет, по контрасту с которым выделяются качества другого предмета, тупое шило, выталкиватель, страшилище, передняя часть картины, написанная более тёмными красками (благодари чему создаётся эффект глубины), зубило (каменотёса), выделение по контрасту, выколотка, маникюрная лопаточка, предохранительная решётка, пробойник, сортировочный грохот3) стр. зубило каменотёса
- 1
- 2
См. также в других словарях:
страшилище — См. чудовище... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. страшилище пугало, чудовище; кикимора, рыловорот, страхоморда, как сама смерть, страшило, страхолюд, страхолюдина, морда,… … Словарь синонимов
СТРАШИЛИЩЕ — СТРАШИЛИЩЕ, страшилища, мн. страшилищи, ср. То, что наводит страх, чудовище, пугало. || Крайне некрасивый, с отталкивающей внешностью или грязный, неопрятный человек (разг. фам.). Ужасный страшилище. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935… … Толковый словарь Ушакова
СТРАШИЛИЩЕ — СТРАШИЛИЩЕ, а, род. мн. ищ. 1. ср. То, что наводит страх, ужас (устар.). 2. муж. Очень некрасивый человек, урод (во 2 знач.) (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
страшилище — страшилище, род. мн. страшилищ (неправильно страшилищей) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
СТРАШИЛИЩЕ — ♠ Видеть страшилище к несчастью. Убить его победите врагов. ↑ Представьте, что вы убиваете страшилище … Большой семейный сонник
страшилище — а; м. и ср. Разг. Тот, кто (то, что) пугает своим безобразным, уродливым видом, громадными размерами и т.п. Нарядиться страшилищем. Убери с глаз это с.! // Тот, кто (то, что) вызывает в ком л. страх. Собака страшилище … Энциклопедический словарь
страшилище — а; м. и ср.; разг. а) Тот, кто (то, что) пугает своим безобразным, уродливым видом, громадными размерами и т.п. Нарядиться страшилищем. Убери с глаз это страши/лище! б) отт. Тот, кто (то, что) вызывает в ком л. страх. Собака страшилище … Словарь многих выражений
Страшилище — ср. разг. 1. То, что устрашает, пугает своим видом, размерами и т.п.; чудовище. 2. То, что вызывает страх в ком либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
страшилище — страшилище, страшилищи, страшилища, страшилищ, страшилищу, страшилищам, страшилище, страшилищ, страшилищем, страшилищами, страшилище, страшилищах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Страшилище — … Википедия
страшилище — страш илище, а … Русский орфографический словарь